项目概况
Overview
无人农业运营服务项目
采购项目的潜(略)
获取采购文件,并于2025年01月21日 13:30
(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for&Unmanned agriculture operation service project
&should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network
) and submit response documents before&21th 01 2025 at 13.30pm
(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:3(略)11015(略)
Project No.:&3(略)11015(略)
项目名称:无人农业运营服务项目
Project Name:&Unmanned agriculture operation service project
预算编号:1524-奥(略)3
Budget No.:&1524-W(略)3
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
(略)(略)
)
Budget Amount(Yuan):&(略)
(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: (略) Yuan
)
(略)
Maximum Price(Yuan):&Package No.1 for (略).00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:无人农业运营服务项目
Package Name:&Unmanned agriculture operation service project
(略)):(略).00
Budget Amount(Yuan):&(略).00
简要规则描述:为贯彻落实乡村振兴战略,加快推进万祥镇无人农业运营服务,促进粮食生产数字化、智能化、无人化发展,拟聘请专业团队提供万祥镇无人农业智慧平台运营服务。
Brief Specification Description:&In order to implement the strategy of rural revitalization, accelerate the operation service of unmanned agriculture in Wanxiang Town, and promote the digital, intelligent unmanned development of grain production, it is proposed to hire a professional team to provide the operation service of the intelligent platform for unmanned agriculture in Wanxiang Town
合同履约期限:自合同签订起一年。
The Contract Period:&One year from the date of signing the contract.
本项目(否
)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO
)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(补)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(产)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小公司在政府采购中的份额,支持中小公司发展:本项目非专门面向中小公司采购,评审时,小微公司执行价格10%折扣优惠。(2)扶持监狱公司、残疾人福利性单位,并将其视同小微型公司;(3)优先采购节能环保产物政策:在技术、服务等指标同等条件下,对财政部财库〔2019〕18号和财政部财库〔2019〕19号文公布的节能环保产物品目清单中的产物实行优先采购;对节能产物品目清单中以“★”标注的产物,实行强制采购。供应商须提供具有国家确定的认证机构出具的、处于有效期之内的认证证书方能享受优先采购或强制采购政策。(4)购买国货政策:本项目不接受进口产物。
(略)
(肠)本项目的特定资格要求:3、本项目非专门面向中小公司(含中型、小、微型公司,下同)。
4、本项目不接受联合体形式响应。
(c)Specific qualification requirements for this program:&3. This project is not specifically for small and medium-sized enterprises (including medium, small, and micro enterprises, hereinafter referred to as the). 4. This project does not accept responses in the form of a consortium.
(颈)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(颈颈)未被“信用中国”(略)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)&;
叁、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年01月10日
至2025年01月17日
,每天上午00:00:00-12:00:00
,下午12:00:00-23:59:59
(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&00:00:00am to 23:59:59pm
&&from&&10th 01 2025
&&until&&17th 01 2025
.(Beijing time, excluding statutory holidays)
(略)
Place:&Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:&obtain online
(略)):0
Price of Tender Documents(Yuan):&0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2025年01月21日 13:30
(北京时间)
Deadline date submission:&21th 01 2025 at 13.30pm
(Beijing Time)
(略)
Place:&No.9, Lane 1685, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai City
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2025年01月21日 13:30
(北京时间)
Time of Response Documents Opening:&21th 01 2025 at 13.30pm
(Beijing Time)
(略)
Place:&No.9, Lane 1685, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai City
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
名 称:(略)
Name:&Shanghai Pudong New Area Wanxiang Town People's Government
地 址:上海(略)
Address:&No.1811, Sanyuan Road, Wanshan Town, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(产)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:(略)
Name:&Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd.
地 址:上海(略)
Address:&No.9, Lane 1685, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai City
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(肠)项目联系方式
(c)Project Contact
项目(略)
瞿文浩
&
Contact:&
Qu Wenhao
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.