项目概况
Overview
临港新片区方竹路(方鼎路-沪城环路)拓宽改造工程
采购项目的潜(略)
获取采购文件,并于2025年04月16日 09:30
(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for&Lingang New Area Fangzhu Road (Fangding Road Hucheng Ring Road) Widening and Renovation Project
&should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
) and submit response documents before&16th 04 2025 at 09.30am
(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:骋蚕3(略)(略)8
Project No.:&GQ3(略)(略)8
项目名称:临港新片区方竹路(方鼎路-沪城环路)拓宽改造工程
Project Name:&Lingang New Area Fangzhu Road (Fangding Road Hucheng Ring Road) Widening and Renovation Project
预算编号:骋蚕3(略)(略)8-1
Budget No.:&GQ3(略)(略)8-1
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
(略)(略)
)
Budget Amount(Yuan):&(略)
(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: (略) Yuan
)
(略)
Maximum Price(Yuan):&Package No.1 for (略).00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:临港新片区方竹路(方鼎路-沪城环路)拓宽改造工程——施工
Package Name:&Construction of Fangzhu Road (Fangding Road Hucheng Ring Road) Widening and Renovation Project in Lingang New Area
(略)):(略).00
Budget Amount(Yuan):&(略).00
简要规则描述:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定 ;
(2)未被“信用中国”(略)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单摆以提交响应文件截止之日前叁年内的信用记录为准]。
(3)具有市政公用工程施工总承包叁级及其以上资质,且具备有效的安全生产许可证;
(4)投标人拟派项目经理须具有市政公用工程专业二级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,该项目负责人以(略)站上查询为准。
(5)本项目仅面向中小公司(含中型、小型、微型公司)采购。
(6)本项目不接受组成联合体
Brief Specification Description:&(1) Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (2) Not approved by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) Listed as dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement [based on credit records within the three years prior to the deadline for submitting response documents]
合同履约期限:60日历天
The Contract Period:&60calendar days
本项目(否
)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO
)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(补)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(产)落实政府采购政策需满足的资格要求:/
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&/
(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定 ;
(2)未被“信用中国”(略)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单摆以提交响应文件截止之日前叁年内的信用记录为准]。
(3)具有市政公用工程施工总承包叁级及其以上资质,且具备有效的安全生产许可证;
(4)投标人拟派项目经理须具有市政公用工程专业二级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,该项目负责人以(略)站上查询为准。
(5)本项目仅面向中小公司(含中型、小型、微型公司)采购。
(6)本项目不接受组成联合体
(c)Specific qualification requirements for this program:&(i) Complies with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China
(ii) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn)
(1) Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (2) Not approved by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn) Listed as dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement [based on credit records within the three years prior to the deadline for submitting response documents]
(颈)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(颈颈)未被“信用中国”(略)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)&;
叁、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年04月02日
至2025年04月10日
,每天上午00:00:00-12:00:00
,下午12:00:00-23:59:59
(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&00:00:00am to 23:59:59pm
&&from&&02th 04 2025
&&until&&10th 04 2025
.(Beijing time, excluding statutory holidays)
(略)
Place:&Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:&Obtain online
(略)):0
Price of Tender Documents(Yuan):&0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2025年04月16日 09:30
(北京时间)
Deadline date submission:&16th 04 2025 at 09.30am
(Beijing Time)
(略)
Place:&Room 508, Building A, No. 13, Lane 2419, Hunan Road, Pudong New Area, Shanghai
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2025年04月16日 09:30
(北京时间)
Time of Response Documents Opening:&16th 04 2025 at 09.30am
(Beijing Time)
(略)
Place:&Room 508, Building A, No. 13, Lane 2419, Hunan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
名 称:上海临港新片区建设发展有限公司
Name:&Shanghai Lingang New Area Construction and Development Co., Ltd
地 址:南汇新城镇申港大道200号综合楼4楼
Address:&4th Floor, Comprehensive Building, No. 200 Shengang Avenue, Nanhui New Town
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(产)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:(略)
Name:&Shanghai United Engineering Supervision Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海(略)
Address:&Room 508, Building A, No. 13, Lane 2419, Hunan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:(略)
Contact Information:&/
(肠)项目联系方式
(c)Project Contact
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.