项目概况
Overview
视频图像解析算力扩充
采购项目的潜(略)
获取采购文件,并于2025年04月18日 09:30
(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for&Expansion of Video Image Analysis Computing Capacity
&should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
) and submit response documents before&18th 04 2025 at 09.30am
(Beijing time).
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:3(略)22818(略)
Project No.:&3(略)22818(略)
项目名称:视频图像解析算力扩充
Project Name:&Expansion of Video Image Analysis Computing Capacity
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
(略)(略)
)
Budget Amount(Yuan):&(略)
(National Treasury Funds: (略) Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan
)
(略)
Maximum Price(Yuan):&Package No.1 for (略).00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:&
包名称:视频图像解析算力扩充
Package Name:&Expansion of Video Image Analysis Computing Capacity
(略)):(略).00
Budget Amount(Yuan):&(略).00
简要规则描述:完成6套视频图像分析节点-1、1套视频图像分析节点-2、1套视频图像转发节点的供货、安装和调试工作(具体要求详见磋商文件第叁章)。
Brief Specification Description:&Complete the supply, installation, and commissioning of 6 sets of Video Image Analysis Nodes-1, 1 set of Video Image Analysis Node-2, and 1 set of Video Image Forwarding Node (for specific requirements, please refer to Chapter 3 of the negotiation document).
合同履约期限:自合同签订之日起90天内。
The Contract Period:&Within 90 days from the date of contract signing.
本项目(否
)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO
)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(补)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(产)落实政府采购政策需满足的资格要求:本采购项目执行政府采购有关鼓励支持节能产物、环境认证产物以及支持中小公司、残疾人福利性单位等的政策功能。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:&This procurement project implements the policy functions of government procurement related to encouraging and supporting energy-saving products, environmental certification products, as well as supporting small and medium-sized enterprises and welfare units for the disabled.
(肠)本项目的特定资格要求:3、本项目面向小型、微型公司采购;
4、为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的潜在投标人,不得参加本项目的采购活动;
5、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;
6、本项目不接受联合体投标。
(c)Specific qualification requirements for this program:&(iii)This project is only open to small and micro enterprises for procurement.
(iv)Potential bidders who provide overall design, specification development, or services suchas project management, supervision, and testing for the procurement project are not eligible to participate in the procurement activities of this project.
(v)Suppliers whose unit leaders are the same person or who have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract.
(vi)This project does not accept bids from consortia.
(颈)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(颈颈)未被“信用中国”(略)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)&;
叁、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents
时间:2025年04月07日
至2025年04月14日
,每天上午00:00:00-12:00:00
,下午12:00:00-23:59:59
(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between&&00:00:00am to 23:59:59pm
&&from&&07th 04 2025
&&until&&14th 04 2025
.(Beijing time, excluding statutory holidays)
(略)
Place:&Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:&Obtain online
(略)):0
Price of Tender Documents(Yuan):&0
四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents
截止时间:2025年04月18日 09:30
(北京时间)
Deadline date submission:&18th 04 2025 at 09.30am
(Beijing Time)
(略)
Place:&Shanghai Municipal Government Procurement Network
五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents
开启时间:2025年04月18日 09:30
(北京时间)
Time of Response Documents Opening:&18th 04 2025 at 09.30am
(Beijing Time)
(略)
Place:&Conference Room, 3rd Floor, Building A2, Block 1, No.1688 Guoquan North Road, Yangpu District, Shanghai (Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters
开标电脑及上网设备,投标人自行准备。
Bidders should prepare their own computers and internet equipment for the bid opening.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserving procurement shares is overall reservation.
八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details
名 称:(略)
Name:&Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau
地 址:上海(略)
Address:&No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(产)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:(略)
Name:&Shanghai Xinchan Management Consulting Co., Ltd.
地 址:上海(略)
Address:&17th Floor and 21st Floor, No. 500 Jiangsu Road, Changning District, Shanghai
联系方式:(略)
Contact Information:&(略)
(肠)项目联系方式
(c)Project Contact
项目(略)
李征行
&
Contact:&
lizhenghang
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.